Keine exakte Übersetzung gefunden für المجموعة الوظيفية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch المجموعة الوظيفية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Un groupe de travail comprenant des coordonnateurs de chacun des groupes fonctionnels avait été constitué à cette fin.
    وتحقيقا لهذه الغاية، جرى تشكيل فريق عامل تألف من منسقين من كل المجموعات الوظيفية.
  • Il existe actuellement un mécanisme tendant à supprimer les concours de recrutement pour les catégories professionnelles pour lesquelles les candidats inscrits dans les fichiers sont nombreux.
    وتوجد حاليا آلية لوقف العمل بالامتحانات في المجموعات الوظيفية ذات قوائم المرشحين الكبيرة.
  • Limiter la validité des fichiers peut nuire aux candidats des catégories très spécialisées dans lesquelles il n'y a pas beaucoup de postes vacants.
    وقد يضر تحديد صلاحية القائمة بالمرشحين في المجموعات الوظيفية ذات الطبيعة التخصصية العالية التي قد لا تتوفر بها شواغر كثيرة.
  • Afin d'acquérir une certaine expérience en la matière, ils pensent qu'il pourrait être souhaitable de commencer dans des secteurs où il est relativement aisé d'appliquer la politique de mobilité, par exemple à l'intérieur de groupes professionnels identiques ou similaires.
    ولاكتساب الخبرة في تنفيذ هذه السياسة، يستصوب المفتشان البدء بالمجالات التي يسهُل فيها نسبيا تنفيذ السياسة، مثل التنقُّل ضمن المجموعات الوظيفية أو المهنية الواحدة أو المتشابهة.
  • Il n'y a pas de lot C'est la seule candidate.
    لا وجود للمجموعة انها المتقدمة الوحيدة للوظيفة
  • Son mandat inclut : a) la réglementation généralement applicable aux diverses catégories de fonctionnaires; b) le recrutement; c) la déontologie et les questions de discipline; d) les missions et conditions de travail.
    وتشمل ولايته (أ) تنظيم جميع المسائل الخاصة بالتطبيق العام على المجموعات الوظيفية المختلفة في الخدمة المدنية بما في ذلك (ب) التعيين (ج) السلوك والنظام (د) مدة الخدمة وشروطها.
  • Bureau par pays (Délégation) : tous les postes des bureaux établis dans les capitales, à l'exception des unités organiques mentionnées ci-dessous, sont considérés comme des postes d'appui et sont classés comme AP.
    المكاتب القطرية (المكاتب الفرعية): تُعتبر جميع الوظائف في المكاتب القطرية الموجودة في العواصم، في ما عدا المجموعات الوظيفية المذكورة أدناه، وظائف دعم وتُصنَّف في فئة دعم البرامج.
  • Une analyse de la main-d'oeuvre ayant un emploi classée par groupes d'occupation et par sexe montre le déséquilibre entre les sexes qui existe dans le domaine de l'emploi.
    ويبين تحليل القوة العاملة الناشطة المصنف حسب المجموعات الوظيفية ونوع الجنس التحيز القائم على أساس نوع الجنس فيما يتصل بمجالات العمل.
  • Dans ses observations finales précédentes1, le Comité a recommandé d'évaluer la loi de 1996 sur les relations professionnelles, notamment ses effets sur les femmes de groupes d'âge, niveaux d'instruction et groupes professionnels différents.
    أوصت اللجنة في تعليقاتها الختامية السابقة(1) بإجراء تقييم لقانون العلاقات في أماكن العمل لعام 1996، بما في ذلك تقييم أثره على النساء من مختلف الفئات العمرية والمستويات التعليمية والمجموعات الوظيفية.
  • Après examen par les organes centraux de contrôle, les personnes dont la candidature a été retenue seront inscrites sur une liste spéciale de candidats présélectionnés qui sera mise à la disposition des directeurs de programme ayant des postes de la classe P-4 ou de rang supérieur à pourvoir dans les groupes professionnels correspondants.
    وبعد قيام هيئات المراجعة المركزية باستعراض هذه الترشيحات، يوضع المرشحون الذين تتم الموافقة عليهم على قائمة خاصة تتاح لمديري البرامج ممن لديهم شواغر برتبة ف-4 وما فوقها في المجموعة الوظيفية ذات الصلة.